Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

официално изявление

  • 1 официален

    official, formal
    (за облекло) formal, dress (attr.)
    (за държане) formal; stiff, prim, starchy
    официален празник a public holiday
    официален документ a legal/formal document
    официален отчет statement
    официален курс an official rate of exchange/exchange rate
    според официалния курс at the official exchange rate
    официален банкет a state dinner/banquet
    официална покана/нота a formal invitation/note
    официално съобщение an official announcement/communication, a public notice
    официално тържество a state ceremony, a public occasion
    официално посещение an official visit, (на държавник, владетел) a state visit, ( на служебно лице) a duty call
    официално завещание/съгласие/предложение a formal testament/consent/proposal
    според официални данни according to official data/figures/statistics
    * * *
    официа̀лен,
    прил., -на, -но, -ни official, formal; (за облекло) formal, dress (attr.); full-dress; (за държане) formal; stiff, prim, starchy; \официаленен банкет state dinner/banquet; \официаленен курс an official rate of exchange/exchange rate; \официаленен отчет statement; \официаленен празник a public holiday; \официаленна анкета public inquiry (into); \официаленна кандидатура formal application; \официаленна рокля party dress; \официаленна трибуна ceremonial stand; \официаленни задължения official duties; \официаленно изявление formal pronouncement; \официаленно облекло formal wear, ( вечерно) evening dress; \официаленно посещение official visit, (на държавник, владетел) state visit, (на служебно лице) duty call; \официаленно съобщение official announcement/communication, public notice; \официаленно тържество state ceremony, public occasion; според \официаленния курс at the official exchange rate.
    * * *
    official: The President made an официален visit. - Президентът направи официална визита.; ceremonial; ceremonious; formal (за стил, облекло); full-dress; state{steit}
    * * *
    1. (за държане) formal;stiff, prim, starchy 2. (за облекло) formal, dress (attr.) 3. official, formal 4. ОФИЦИАЛЕН банкет a state dinner/banquet 5. ОФИЦИАЛЕН документ a legal/formal document 6. ОФИЦИАЛЕН курс an official rate of exchange/exchange rate 7. ОФИЦИАЛЕН отчет statement 8. ОФИЦИАЛЕН празник a public holiday 9. официална анкетаатл a public inquiry (into) 10. официална покана/нота a formal invitation/note 11. официална рокля а party dress 12. официална трибуна a ceremonial stand 13. официални задължения official duties 14. официално завещание/съгласие/предложение a formal testament/consent/proposal 15. официално изявление a formal pronouncement 16. официално облекло formal wear, (вечерно) evening dress 17. официално посещение an official visit, (на държавник, владетел) a state visit, (на служебно лице) a duty call 18. официално съобщение an official announcement/communication, a public notice 19. официално тържество a state ceremony, a public occasion 20. според официални данни according to official data/figures/statistics 21. според официалния курс at the official exchange rate

    Български-английски речник > официален

  • 2 dictum

    {'diktəm}
    1. афоризъм, поговорка, сентенция, мисъл
    2. авторитетно мнение, официално изявление
    * * *
    {'diktъm} n (pl dicta {'diktъ}) 1. афоризъм; поговорка; сент
    * * *
    афоризъм;
    * * *
    1. авторитетно мнение, официално изявление 2. афоризъм, поговорка, сентенция, мисъл
    * * *
    dictum[´diktəm] n (pl dicta[´diktə]) 1. афоризъм; поговорка; крилато изречение; сентенция, мисъл; 2. авторитетно мнение; официално изявление; 3. юрид. мнение на съдията, което не е от значение за присъдата.

    English-Bulgarian dictionary > dictum

  • 3 policy

    {'pɔlisi}
    I. 1. политика
    kid-glove POLICY мека/умерена политика
    2. курс/линия на поведение
    3. благоразумие, политичност, съобразителност, хитрост
    II. 1. застрахователна полица
    2. ам. хазартна лотария
    * * *
    {'pъlisi} n 1. политика; kid-glove policy мека/умерена политика; 2.(2) {'pъlisi} n 1. застрахователна полица; 2. ам. хазартна лот
    * * *
    съобразителност; благоразумие; далновидност;
    * * *
    1. i. политика 2. ii. застрахователна полица 3. kid-glove policy мека/умерена политика 4. ам. хазартна лотария 5. благоразумие, политичност, съобразителност, хитрост 6. курс/линия на поведение
    * * *
    policy [´pɔlisi] I. n 1. политика; big stick \policy разг. политика на силата; cheese-paring \policy разг. ограничаване на разходите, цигания; for reasons of \policy по политически съображения (причини); give-and-take \policy политика на взаимни отстъпки (компромиси); kid-gloves \policy тънка политика; open-door \policy политика на свободна икономическа конкуренция; ostrich \policy политика на самозалъгване, заравяне на главата в пясъка; peace \policy (the \policy of peace) мирна политика; scrap-heap \policy разг. политика на освобождаване от старото, на обновяване; seesaw \policy разг. неустойчива (нестабилна) политика; tough \policy политика на силата; wait-and-see \policy изчаквателна политика; 2. курс, линия на поведение; 3. политичност, благоразумие, съобразителност, далновидност; хитрост; 4. шотл. (и pl) парк, дворно място (на имение и пр.); 5. attr: \policy statement официално изявление; II. policy n 1. застрахователна полица; to take out a \policy on o.'s life застраховам се; 2. ам. хазартна игра (чрез изтегляне на числа).

    English-Bulgarian dictionary > policy

  • 4 release

    {ri'li:s}
    I. 1. пускам, хвърлям (стрела, бомба), изпускам, отделям (газове и пр.)
    2. пускам (на свобода), освобождавам
    3. освобождавам, избавям (from) (страдание, обещание и пр.)
    4. воен. уволнявам, демобилизирам
    5. отпускам, отслабям
    to RELEASE one's hold on something отпускам нещо, не държа нещо вече така здраво
    6. юр. опрощавам (дълг), отказвам се от (права), отстъпвам (имот, права)
    7. пускам, разрешавам (филм да се показва по екраните, книга да се отпечата)
    8. пускам (в продажба)
    9. ам. оповестявам (чрез пресата, радиото и пр.)
    10. тех. разединявам, отцепвам, прекъсвам, освобождавам, изключвам
    II. 1. пускане, хвърляне (на бомба и пр.), изпускане, отделяне (на газове и пр.)
    2. пускане на свобода, освобождение
    3. прен. освобождение, избавление
    happy RELEASE смърт
    4. воен. уволнение, демобилизиране
    5. отпускане, отслабване
    6. юр. (документ за) опрощаване на дълг/отказване от права/отстъпване на имот и пр
    7. пускане, разрешаване (на филм, книга за печатане)
    8. официално съобщение, комюнике, изявление (за пресата и пр.)
    9. тех. разединяване, отцепване, изключване, прекъсващ механизъм, устройство за разединяване
    III. 1. v освобождавам (и от длъжност), уволнявам, избавям, опрощавам, прехвърлям, пускам за публикация, в продажба и пр., пускам на екраните (филм), изпускам
    to RELEASE something for shipment разрешавам натоварването на нещо
    2. n освобождаване, избавяне, уволняване, издание, прехвърляне разписка, пускане
    * * *
    {ri'li:s} v 1. пускам, хвърлям (стрела, бомба); изпускам, отд(2) {ri'li:s} n 1. пускане, хвърляне (на бомба и пр.); изпуск
    * * *
    освобождавам; пускане; пускам;
    * * *
    1. happy release смърт 2. i. пускам, хвърлям (стрела, бомба), изпускам, отделям (газове и пр.) 3. ii. пускане, хвърляне (на бомба и пр.), изпускане, отделяне (на газове и пр.) 4. iii. v освобождавам (и от длъжност), уволнявам, избавям, опрощавам, прехвърлям, пускам за публикация, в продажба и пр., пускам на екраните (филм), изпускам 5. n освобождаване, избавяне, уволняване, издание, прехвърляне разписка, пускане 6. to release one's hold on something отпускам нещо, не държа нещо вече така здраво 7. to release something for shipment разрешавам натоварването на нещо 8. ам. оповестявам (чрез пресата, радиото и пр.) 9. воен. уволнение, демобилизиране 10. воен. уволнявам, демобилизирам 11. освобождавам, избавям (from) (страдание, обещание и пр.) 12. отпускам, отслабям 13. отпускане, отслабване 14. официално съобщение, комюнике, изявление (за пресата и пр.) 15. прен. освобождение, избавление 16. пускам (в продажба) 17. пускам (на свобода), освобождавам 18. пускам, разрешавам (филм да се показва по екраните, книга да се отпечата) 19. пускане на свобода, освобождение 20. пускане, разрешаване (на филм, книга за печатане) 21. тех. разединявам, отцепвам, прекъсвам, освобождавам, изключвам 22. тех. разединяване, отцепване, изключване, прекъсващ механизъм, устройство за разединяване 23. юр. (документ за) опрощаване на дълг/отказване от права/отстъпване на имот и пр 24. юр. опрощавам (дълг), отказвам се от (права), отстъпвам (имот, права)
    * * *
    release[ri´li:s] I. v 1. пускам (на свобода), освобождавам; избавям ( from) (от затвор, обещание, страдания и пр.) 2. пускам, хвърлям (стрела, бомба, газове и пр.); 3. воен. уволнявам, демобилизирам; 4. отпускам, отслабям; to \release o.'s hold on s.th. отпускам нещо, не държа така здраво; 5. юрид. опрощавам ( дълг); отказвам се от ( права); отстъпвам (имот, права); 6. кино пускам, разрешавам (филм да се прожектира по екраните); 7. обнародвам, публикувам; II. n 1. пускане, хвърляне (на бомба и пр.); 2. пускане на свобода, освобождение, избавление; 3. воен. уволнение, демобилизация; 4. отпускане, отслабване; 5. юрид. (документ за) освобождаване (от затвор), опрощение на дълг, за отказване от права, преотстъпване на права, имот и пр.; 6. тех. спусък, прекъсвач, механизъм за откачане; 7. ел. разединение; тел. отбой; 8. кино позволение да се показва филм на екрана; пускане на екран; пускане на пазара (за музикален албум); 9. официално съобщение.

    English-Bulgarian dictionary > release

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»